close
저는 아침에 아홉시반에 일어납니다.
아침을 안 먹습니다.
저는 열두시반에 점심을먹습니다.
저는 기차역에 넷시에갑니다.
(백화접에) 總不能說石獅子吧 冏
우리는 저녁을 다섯시반에 먹습니다.
우리는 한국어교실에 육서시반에 갑니다.
우리는 아홉시사시분에 하교.
우리는 밤에 야시장에서 야식을 먹습니다.
우리는 열시반에 집에 갑니다.
저는 열두시반에 잡니다.
아침을 안 먹습니다.
저는 열두시반에 점심을먹습니다.
저는 기차역에 넷시에갑니다.
(백화접에) 總不能說石獅子吧 冏
우리는 저녁을 다섯시반에 먹습니다.
우리는 한국어교실에 육서시반에 갑니다.
우리는 아홉시사시분에 하교.
우리는 밤에 야시장에서 야식을 먹습니다.
우리는 열시반에 집에 갑니다.
저는 열두시반에 잡니다.
紅字都是不確定時間…
畢竟우리는 같이(硬要用 xDD),時間要對一下
하교是不知道可不可以這樣用…
야식是不知道後面要不要加을
我突然想到這句到底是說
"什麼時候到"
還是
"什麼時候出發前往"
?
全站熱搜